Wir sind uns einig:Fünf Appelle zum Schutz von Flüchtlingen an die Religions- gemeinschaften

Über 68 Millionen Menschen sind weltweit auf der Flucht.

Rund die Hälfte davon sind Kinder. Die Länder, die die meisten Flüchtlinge aufnehmen, haben häufig selbst zu wenig finanzielle Mittel, um diese angemessen versorgen zu können. In den wohlhabenden Ländern in Europa ist die Solidarität mit den Flüchtlingen oft hart umkämpft. Für Flüchtlinge ist es deshalb schwierig, einen sicheren Ort zu finden.

Onun saymakla bitiremeyeceğimiz örnek davranışları, bugün özelde Müslümanların, genelde ise tüm insanlığın muzdarip olduğu manevi hastalıkların reçetesi mahiyetindedir.
Miladi takvimde 19 Kasım Pazartesi gününü 20 Kasım Salı’ya bağlayan gece, hicri takvimde rebiülevvel ayının 12. gününe denk gelmektedir. Müslümanlar arasında Mevlit Kandili olarak idrak edilen 12 Rebiülevvel günü, Peygamber Efendimizin doğduğu gündür. Biz Müslümanlar da bu günü sevgili Peygamberimizi anma ve daha iyi anlama adına bir fırsat olarak değerlendiririz.
 
Şüphesiz ki Peygamberimizi anmak ve anlamak sadece bir güne mahsus kılınacak bir görev ve sorumluluk değildir. Onun hayatını ve sünnetini, mücadelesini, hem kendisine peygamberlik tebliğ edilmeden önce hem de sonrasında hakkın yanında ve zulmün karşısında duruşunu öğrenmek ve idrak etmek zaten senenin bir gününde olacak bir husus değildir. Onun hayatını iyi okumalı, sünnetine sarılmalı ve dinimizin iki temel kaynağından biri mahiyetindeki bu sünnetin muhafazası için sorumluluk duymalıyız.
Onun ailesi ile olan ilişkisi saygı ve sevgi ile şekillenmişti. O, çevresi ve dostlarına karşı nübüvvet öncesindeki yakınlığını nübüvvet sonrasında da muhafaza etmiş ve kimseye karşı kibirli, üstten bakan bir tavır takınmamıştı. Resûlullah (s.a.v.)’in kardeşliğe ve toplumsal dayanışmaya ne derece önem verdiği ve bunun tesisinde ne kadar başarılı olduğunu, tarihte bir eşi daha görülmeyecek bir destan olan ensar-muhacir kardeşliğinde görüyoruz. Onun saymakla bitiremeyeceğimiz örnek davranışları, bugün özelde Müslümanların, genelde ise tüm insanlığın muzdarip olduğu manevi hastalıkların reçetesi mahiyetindedir. Hz. Peygamber’in hayatını ve sünnetini anlama konusunda gayretlerimizi artırmak hepimizin yararına olacaktır.
 
Tüm İslam âleminin Mevlit Kandili’ni tebrik ediyor, Cenâb-ı Hak’tan bizi o rahmet peygamberinin şefaatine nail eylemesini diliyoruz.
 

Wir, Juden und Muslime in der Schweiz, rufen die Gesellschaft und insbesondere auch unsere Gemeinschaften dazu auf, Muslim- und Judenfeindlichkeit sowie jede Form von Rassismus zu verurteilen und zu bekämpfen. Ziel ist es, ein Klima des wechselseitigen Respekts und der gegenseitigen Achtung zu schaffen. Dies ist die Grundlage eines echten Dialoges und dient zur Stärkung des religiösen Friedens zwischen allen Menschen.

Im August 2014 publizierten die muslimischen und jüdischen Dachverbände in der Schweiz eine erste gemeinsame Erklärung gegen Gewalt und für Frieden. In der Folge wurden Dialogplattfor- men für Juden und Muslime initiiert. Im Mai 2018 wurde der erste Dialogpreis der Schweizer Jü- dinnen und Juden vergeben, bei dem unter anderem auch ein Rabbiner und ein Imam für ihre gemeinsame Dialogarbeit geehrt wurden. In einer Zeit, in welcher die Beziehungen zwischen Muslimen und Juden belastet sind, ist dieses Bekenntnis zum Dialog umso bedeutender. Wir nehmen das positive Echo auf den Dialogpreis zum Anlass, eine zweite gemeinsame Erklärung zu veröffentlichen.

Es ist einfach, das Gemeinsame zu betonen. Echter Dialog muss aber auch das Trennende an- sprechen. Gegenseitige Vorurteile können zu Unsicherheit, Hass und zu Gewalt führen; auch zwischen Muslimen und Juden. Dem gilt es entschieden entgegenzutreten; unter Juden, Musli- men und in der ganzen Gesellschaft. Deshalb verurteilen wir Muslim- und Judenfeindlichkeit wie auch jede Form von Rassismus, insbesondere auch innerhalb unserer eigenen Gemeinschaften. Eine wichtige Antwort auf Juden- und Muslimfeindlichkeit, Rassismus und Hass ist die Pflege und die Stärkung des gegenseitigen Dialoges. Und deshalb brauchen wir diesen Dialog. 

Deshalb rufen wir Muslime und Juden und alle Menschen in diesem Land dazu auf:

Wir wollen entschieden Juden- und Muslimfeindlichkeit sowie Rassismus bekämpfen!

Wir wollen den Anderen mit seiner eigenen Meinung akzeptieren und respektieren,

auch wenn wir nicht immer gleicher Meinung sind!

Wir wollen unsere Bemühungen intensivieren, um die Zusammenarbeit und das gegensei- tige Kennenlernen zu verstärken!

Wir wollen für einen echten Dialog ein Klima des wechselseitigen Respekts und der ge- genseitigen Achtung schaffen!

Denn das ist unsere Pflicht als Juden, Muslime und als Bürger und Bürgerinnen dieses Landes.

 

Für weitere Informationen und Anfragen:

Dr. Herbert Winter, Präsident SIG, und Peter Jossi, Co-Präsident PLJS,

SIG Medienstelle: +41(0)43 305 07 72, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Dr. Montassar BenMrad, Präsident FIDS,

Medienkontakt: Önder Güneş +41 (0)79 223 33 45 oder Pascal Gemperli +41 (0)78 892 85 82, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Dies ist eine gemeinsame Erklärung des Schweizerischen Israelitischen Gemeindebundes (SIG),
der Plattform der Liberalen Juden der Schweiz (PLJS) sowie der Föderation Islamischer Dachorganisatio- nen in der Schweiz (FIDS).

Schweizerischer Israelitischer Gemeindebund, Gotthardstr. 65, Postfach 2105, 8027 Zürich, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., www.swissjews.ch Plattform der Liberalen Juden der Schweiz, Postfach, 8036 Zürich, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., www.liberaljews.ch
Föderation islamischer Dachorganisationen der Schweiz, Bahnstrasse 80, 8105 Regensdorf ZH, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., www.fids.ch

 

 

“Hicret İslam tarihinin önemli bir dönüm noktasıdır ve ilahî bir buyrukla gerçekleşmiştir. Kötüden iyiye, zararlıdan faydalıya, zulümden adalete giden bir yoldur.”

"Hicrette bilhassa biz Avrupalı Müslümanlar için birçok ders vardır. Bizler için göç sorunların ana sebebi değil çözümün bir parçasıdır ve yeni bir imkân olarak görülmelidir. Zira göç, başka bir deyişle hicret, İslam tarihinde bir dönüm noktasını ifade eder. Miladi 622 yılında safer ayının 26. gecesini 27’sine bağlayan gecede Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed (s.a.v.) ve Hz. Ebû Bekir (r.a.) hicret etmiş ve yeni bir çağın başlamasına vesile olmuşlardır. Medine’de İslam yeniden nefes almış ve Müslümanlar yeni bir vatan bulmuşlardır.

Hicret ilahî bir buyruk üzere gerçekleşmiştir. Bizler inanırız ki Avrupa’da Müslümanların varlığı da ilahî hikmete mebnidir, Allah’ın takdiridir ve aynı zamanda bizlerin imtihanıdır. Onun için bizlere düşen görev vatan edindiğimiz bu beldelerde Müslümanca yaşamak, İslam’ın izzetine layık kalıcı eserler bırakmak, iyiliğe ön ayak olmak ve şerre dur demektir.

Rabbimiz bizlere bu minvalde yaşamayı ve gayret etmeyi nasip eylesin. Hicreti kavrayan ve yaşayanlardan eylesin. Yeni hicri yılımız mübarek olsun.”

 

Deutsch:

„Die Auswanderung, also die Hidschra, ist ein Wendepunkt in der Geschichte des Islams. Sie geschah auf göttliche Anordnung und ist eine Reise vom Schlechten zum Guten, von Ungerechtigkeit zu Gerechtigkeit.’’

„Aus der Hidschra können vor allem wir Muslime in Europa viel lernen. Unserer Auffassung nach ist Migration nicht die Ursache von Problemen, sondern eine Chance und gleichzeitig eine Herausforderung. Die Hidschra des Propheten jedenfalls war ein wichtiger Wendepunkt in der Geschichte des Islams. Im Jahre 622 in der Nacht vom 26. auf den 27. des Monats Safar begann die Reise unseres Propheten Muhammad (s) und seines Gefährten Abû Bakr (r), und damit ein neues Zeitalter. Denn in Medina konnten die Muslime aufatmen, hier fanden sie eine neue Heimat.

Die Hidschra geschah auf göttliche Anordnung. Wir glauben, dass auch das Dasein der Muslime in Europa kein Zufall ist, sondern von Gott so gewollt, als Chance und als Prüfung für sie. Unsere Aufgabe ist es daher, in dieser neuen Heimat als gute Muslime zu leben und nachhaltig zu wirken, sprich: das Gute zu fördern und das Schlechte zu verhindern.

Gott möge uns ermöglich, ein solches Leben zu führen. Er möge uns zu jenen zählen, die die Hidschra verstehen und leben. Herzlichen Glückwunsch zum neuen Hidschri-Jahr.“

Kurban Bayramı
Kurban Bayramı

“Tüm İslam âleminin Kurban Bayramı mübarek olsun.”

“Kelime manası olarak ‘yakınlaşmak’ anlamına gelen kurban, kişiyi Allah’a yakın kılar ve kardeşlerine yakınlaştırır. Yüce Allah’tan bu yakınlığı muhafaza edebilme iradesi dileriz.”

“Kurban insanlık tarihi kadar eski, köklü bir ibadettir. İslam dininde kurban, gerekli şartları taşıyan mükelleflerin yerine getirdiği mali bir ibadettir. Kurbanın dinî öneminin yan sıra toplumsal önemi de büyüktür. İnananlar hem halis niyetle ifa ettikleri bu ibadet sayesinde Yüce Allah’a yaklaşır, hem de kurban etlerini dünyanın her tarafından kardeşleriyle paylaşmak suretiyle birbirleriyle yakınlaşır. Zaten kurbanın kelime manası da bu hikmete uygun olarak ‘yakınlaşmak’tır. Kurban Bayramı işte bu yakınlaşmanın en üst seviyede yaşandığı zaman dilimidir.

Kurban Bayramı aynı zamanda ‘Hacılar Bayramı’ olarak da nitelendirilebilir. Zira Arafat Meydanı’nda toplanarak burada vakfe yapıp kurtuluş müjdesine nail olan hacılar, zilhicce ayının 10. gününde bu sefer Kâbe-i Muazzama’ya varacaklardır. Böylece Hz. Âdem (a.s.)’ ve Hz. Havvâ’ya bayram olan bu günler bütün müminlere bayram olacak, bu bayramı en yakından işte orada bulunan hacılar hissedeceklerdir.

Yine her bayram olduğu gibi tekrardan hatırlatmakta fayda gördüğümüz bir husus da bayram günlerinin fırsat bilinerek dargınların barışması ve barıştırılmasıdır. Yüce Allah’a ve dünyanın her tarafındaki kardeşlerimize bu denli yaklaştığımız bir günde en yakınımızdaki kardeşlerimizle küs kalmamızın bir izahı olamaz. Birbirimizle kucaklaşalım, bu sevinç ve coşku günlerini dargınlıklarla gölgelemeyelim.

Bu duygu ve düşüncelerle bütün İslam âleminin Kurban Bayramı’nı en içten dileklerimizle tebrik ediyoruz. Cenâb-ı Hak kurban ibadetini ifa eden kardeşlerimizin kurbanlarını, hacda bulunan kardeşlerimizin haclarını kabul eylesin.”

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

Kurban ist das Fest der Nähe

„Kurban“ bedeutet Nähe. Das Kurban-Opfer bringt den Menschen Allah und seinen Mitmenschen näher. Möge uns Allah ermöglichen, diese Nähe auch den Rest des Jahres beizubehalten.“

„Das Opfern als Gottesdienst ist so alt wie die Menschheit selbst. Im Islam gehört es zu den Gottesdiensten mit finanziellen und sozialen Aspekten. Wer opfert, kommt seinem Schöpfer näher. Wenn er das Fleisch der Opfertiere mit seinen Geschwistern weltweit teilt, dann trägt er auch dazu bei, dass sich Menschen einander näher kommen. Nicht umsonst bedeutet das Wort „Kurban“ soviel wie Nähe. Das Kurbanfest ist eine Zeit, in der diese Nähe intensiv erlebt werden kann.

Das Kurbanfest wird im Türkischen auch als ‚Fest der Pilger’ bezeichnet. Denn nachdem die Pilger auf die Arafat-Ebene gepilgert sind und dort von ihren Sünden gereinigt wurden, kommen sie am 10. Zilhidscha bei der Kaaba an. Diese Tage, die schon für den Propheten Adam (a) und seine Frau Hawwa (r) Tage der Freude waren, sind ein Fest für alle Gläubigen.

Feste sind Tage der Freude. Deshalb ist es wichtig, dass in dieser Zeit Streitigkeiten beiseite gelegt und Zertsrittene versöhnt werden. Es widerspricht dem Geist des Kurbanfestes, dem Fest der Nähe, wenn gerade an diesen Tagen Menschen nicht zusammenfinden.

In diesem Sinne wünschen wir der islamischen Welt ein gesegnetes Kurbanfest. Möge Allah unser Opfer und den Hadsch derjenigen, die auf Pilgerfahrt sind, annehmen.“

 

2018 KURBAN Kampanyası'nın startı verildi....
Bu yıl 100 ülke ve bölgedeyiz!
İlk kurban kampanyası 2010 yılında 53 ülkede yürüttük. Her yıl artan hisse sayısı ile birlikte ulaştığımız ülke sayısını da artırarak 2018 yılında kurban kampanyasını düzenleyeceğimiz ülkeyi 100’e çıkardık; Türkiye’de ise çalışmalar 65 ilde yürütülecek. Hasene, sizlerin destekleriyle 100 ülkede, Türkiye’de 65 ilde paylaşmaya, ikrama, memnuniyete ve şükre vesile olacak. Kampanyaya Avrupa genelinde 450 ve İsviçre'den 6 gözlemcimiz nezaret edecek.

Kurban et,
İkram et,
Memnun et,
Şükr’ et

Bir Kurban hisse bedeli: 120 CHF

Onlıne bağış için: bagis.hasene.org


Havale için:
IGMG Hilfs- und Sozialverein e.V. Hasene
Banka: Raiffeisen Schweiz
IBAN: CH90 8127 4000 0050 16759
BIC: RAIFCH22C74
Amaç: 2018 Kurban

NEWSLETTER (HABER BÜLTENİ)

captcha 

Ayet / Hadis

YENİ ETKİNLİKLER

GT: Gençlik Teşkilatı
HT: Hanımlar Teşkilatı
HGT: Hanımlar Gençlik Teşkilatı

08 Aralık 2018, 19:30 – 18 Aralık 2018, 22:00
SIG Olten Şubesi

23 Aralık 2018, 07:00 – 09:30
SIG Dietikon Şubesi

23 Aralık 2018, 13:00 – 29 Aralık 2018, 10:00
Gruppenhaus Mark & Bein

23 Aralık 2018, 13:00 – 29 Aralık 2018, 10:00
Restaurant Alte Sektion

19 Ocak 2019, 18:00 – 22:00
Stadthalle Dietikon

Basın açıklaması

Ziyaretçiler

440 ziyaretçi ve 0 üye çevrimiçi

Suchtpraevention

SIG - Suchtprävention

Kültürlere özgü aileye yönelik, bağımlılığı önleme kurslarımız başlamıştır.

www.sig-suchtpraevention.ch

Great docs & support

Eğitim merkezi

200'ün üzerinde öğrenci sayısıyla ve 10'un üzerinde kurs imkanıyla herkese hitap eden Eğitim merkezimiz.

www.bildungs-zentrum.com

Restaurant

Güven Restaurant

Türk Mutfağının değişik lezzetlerini tatlılarından sulu yemeklerine, kebap çeşitlerinden pidelerine kadar hepsini tadabilirsiniz.
 

Güven Restaurant & Market

Kabe

SIG-MG Reisen

İstediğiniz tarihlerde uygun fiyata izine gitme imkanı. Eşsiz ve unutulmaz Hac & Umre ziyaretleri.

www.sig-mg.ch

Go to top